The expression Trap Pea is made up of two parts. On the one hand, we have the word “Trap”, whose English translation is trap. Which refers to a dark place where someone is locked up.
On the other hand, the word Trap is used by North Americans to refer to a place where illegal substances are sold.
Similarly, Trap is a genre of urban music, which has its origin in the 90s. It unites electronic music and hip hop, being quite popular among young people from Latin countries.
Second, we have the word “Pea”, a conjugation of the Latin word “peer” pedĕre, which refers to expelling a flatulence. Similarly, according to the Royal Spanish Academy, it is defined as drunkenness or intoxication.
This is a word of vulgar use, frequent in Latin America, which is used to highlight the fact that someone is not fully aware after consuming alcohol. Also, in some countries like Venezuela it can be used as an insult.
Trap Pea in the urban genre
This expression has become popular within the urban genre, both in reggaeton and Trap. Being used by singers, as part of their jargon, to refer to two situations or to generate a double meaning in their lyrics.
First, Trap Pea is used as a synonym for singing Trap, using it in common conjunctions, such as “Yo, I mop better than you” or “You don’t know how to mop.”
On the other hand, Trap Pea is also used to refer to the word “Mopping”, composed of the noun “rag” and the suffix that indicates an “ear” action.
Used in different Latin American countries, either to indicate the action of cleaning the floor with a cloth or cloth, as it is used in Mexico, El Salvador, Colombia and Venezuela. In addition to being used to reprimand or offend someone for what they have done or said.