PQP es muy utilizada en el idioma portugués de Brasil como abreviatura de la expresión “Puta Que Pariu”. Dicha frase, se considera un término vulgar que puede significar algo similar a:

  • “Prostituta que dio a luz”. Para utilizarlo a modo de exclamación ante un asombro o molestia.
  • “La prostituta que te ha parido”. En términos ofensivos.

Uso de la expresión PQP

  • Ana: “Oi Rebeca, Ángel me ligou no meu celular, ele quer ser meu namorado”. (Hola Rebeca, Ángel me llamó por teléfono, quiere ser mi novio).
  • Rebeca: “¡PQP Ñao acredito!” (¡PQP No creo!)

En términos ofensivos.

  • Ángel: “Ey David, eu ja ñao vou te pagar”. (Ey David, ya no te voy a pagar)
  • David: “¡Eu vou te dar uma surra PQP!” (Te voy a dar una golpiza PQP)

Projecto Quality Plan

PQP es utilizada también por sus siglas en inglés para identificar al “Plan de Calidad de un Proyecto”.

Es un documento que describe las actividades, fases, normas, responsabilidades y herramientas a utilizar para garantizar un proyecto efectivo.

La calidad del proyecto no solo debe destacar en su objetivo final (el producto), si no en todas las fases y ámbitos, desde el inicio de la elaboración del producto o servicio hasta el final.

El PQP es considerada una de las bases en la gestión de proyectos de calidad, proporcionando un crecimiento constante en las diferentes empresas e instituciones.

Otros significados que pueden ser de su interés: